SayCoo論壇

標題: 「轉載」 (奇聞百科) 中國最難寫最難讀的一個漢字 [打印本頁]

作者: 奕雨    時間: 2008-1-17 08:33
標題: 「轉載」 (奇聞百科) 中國最難寫最難讀的一個漢字
[隱藏]
中國最難寫最難讀的一個漢字

念biang 第二聲(拼音法)

或者連讀:「比昂」

陝西的一種麵食 biangbiang面

康熙詞典中有這個字。

關中的民謠:「一點撩上天,黃河兩道灣,八字大張口,言字往裡走,

你一扭,我一扭;你一長,我一長;當中夾個馬大王,心字底月字旁,

留個鉤掛麻談糖,推個車車逛鹹陽」,就是寫這個字的順口熘。

古稱渭水biang,biang。是古時人用渭河之水和麵,做成寬如褲帶的麵條!
註解:此字為陝西名吃 biang,biang面 的專用字!.
作者: 喵兒    時間: 2008-2-16 03:41
標題: 回復 #1 奕雨 的帖子
有嚇到
連我這中文系的都沒看過這個字
應該是厘語訛變來的字
好深奧ㄛ
難怪我書都讀不完:lol:
作者: 傻翔    時間: 2008-2-26 00:00
這字.....未免也太難了吧

會創造出這樣的字,想必也有它的特殊意義




歡迎光臨 SayCoo論壇 (https://family.saycoo.com/) Powered by Discuz! X3.3