One Day 台譯片名 : 真愛挑日子 這樣的翻譯似乎被不少人批評過
說不符合內容 好像也不全然是
但就是有種很淡 很弱 的感覺
而原名One Day又代表了什麼?
其實看完片後我想了蠻久的......
故事是用跳敘的方式陳述
挑1988~2006中不連續的一天一天
來組合成劇
這樣的零散前面會感覺交代不清不夠完整
而越到後面隨著劇情越多結構也越強
會對主要角色的成長過程越來越熟悉了解
而就在此時用砰的一聲撞擊
來為故事轉折 收尾
艾瑪曾問德克斯特40歲會是什麼樣子
沒想到她自己卻活不到40歲
或許Ony Day所要詮釋的
是艾瑪在山巔上所說的那句
whate happens tomorrow we've had today
不管明天如何 我們擁有今天
劇中男女主角每年相約的7.15說是Saint Swithin’s Day聖史威遜節
要是我沒查錯其實聖史威遜節應該是5.15
Saint Swithin’s Day聖史威遜節,在每年的5 月15日。
傳說中,每年的這一天若是下雨的話,則會有可能再連續下個四十天的雨;
事實上,這是春、夏交接的時節,鋒面比較活躍,天氣本來就不穩定,
就像是中國東南、及台灣的梅雨季節。
劇中男女主角的容顏成長也是可看的觀點
無疑 安•海瑟威 Anne Hathaway百變的艾瑪姑娘
是整齣戲的焦點所在