原帖由 佩成 於 2007-6-1 00:08 發表
側掛是專有名詞:
是指車手利用重心轉移
讓車輛可以更小的傾角
過更大的灣 較小的傾角
也能增加輪胎接地面積
並利用膝蓋去測量傾角極限
卡普:是日文 卡普這2字取自於諧音
日本的道路在彎道前會標”卡普”
(Curve的片假名),就是代表前有彎道,外國也是這樣標示的
不過台灣人喜歡把卡普當側掛,一個先知道的認為是這樣,結果久而久之就變成”側掛”等於”卡普。 原帖由 macowbay 於 2007-6-1 00:11 發表
所以正確好像是講
~淹卡普~ 的樣子
就是企給他過彎啦呵呵
沒錯1x年前 我們都是說"淹卡普"
後來才發現. . . . . . . |