SayCoo論壇

查看: 799|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

大橋穰被訪郭泰源當翻譯

[複製鏈接]
跳轉到指定樓層
1
發表於 2005-10-21 23:38:31 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
統一獅總教練大橋穰賽後接受訪問,
翻譯竟是贏球的誠泰Cobras總教練郭泰源,
成為21日季後賽很特殊的景況。

大橋穰表示,這一場比賽有一些小失誤,
下一場不會再發生相同的錯誤,捕手高政華此役的表現不太一樣,
強迫取分失敗是關鍵。

當媒體記者詢問大橋穰為何在二局下羅曼出狀況時不換投時
,由於聯盟緊急找來的翻譯與大橋穰的溝通出現問題,
在一旁的郭泰源見狀便扮演起翻譯的角色,等到大橋穰說完了,
郭泰源又充當起中文翻譯的工作。

連同最後問兩隊先發時,也是郭泰源擔任翻譯。

大橋穰表示,在二局下時一開始並沒有換掉羅曼的打算,
但是想換人的時候,已經被得很多分了,所以就讓他繼續投下去。

對於此役的關鍵,大橋穰指出,捕手高政華的表現有點不一樣,
抓不到盜壘還暴傳一壘,但二局上三壘有人時的強迫取分戰術沒有成功,
反而變成雙殺是一大關鍵,因為林英傑是一位不能讓他領先的投手,
一旦讓他領先就不好贏球。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 加入會員

本版積分規則

手機版|黑名單|SayCoo論壇

GMT+8, 2024-4-29 06:21

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表