|
原帖由 ID想了30年 於 2008/5/20 15:59 發表
一拜就是一次到底的意思。與英文over屬於同意詞。
油門一拜→油門直接轉到底。
改車一拜→花大錢把車子一次就改裝到心目中的理想標準。改車一拜其實有一種引申的意思,就是形容這個人花錢改車不手軟,很大 ...
小美真厲害,知道的真多:127:
順便補充我查的↓
*************************************
いっぱい 【一杯】
一碗;一杯;滿;充滿;飲少量酒;全;全都
[1](1)【分量】(お茶の茶わん1杯)a cup of;(コップ[グラス]1杯)a glass of (→[2] 3);(ボウル[ご飯の茶わん]1杯)a bowl of;(さじ1杯)a spoon(ful) of.
・ さじ〈1杯の砂糖
a spoon(ful) of sugar.(※2杯はtwo spoon(ful)s of sugarという)
・ ご飯1杯
a bowl of rice.
・ かご1杯の果物[リンゴ]
a basket(ful) of fruit [apples].
・ 熱いコーヒー1杯
a cup of hot coffee.
[2]【充満】
1《~いっぱい》
・ 新鮮な空気を胸いっぱい吸い込む
draw in a lungful of fresh air.
・ 食物を口いっぱい入れたままでしゃべるな
Don't speak with your mouth full [× filled].
・ 腹いっぱい食べた
I ate until I was full (up)./書 I ate my fill./(満腹です)I'm full (up).
・ リンゴの木には実がいっぱいなっている
The apple trees are heavy with fruit.
2《いっぱいの》(満ちた)full;(込み合った)crowded;(ぎっしり詰まった)packed.
・ いっぱい(=満杯)のびん
a full bottle.
・ 買い物客でいっぱいの店
a store full of [crowded with] shoppers.
*************************************
出處:Yahoo 日英字典 http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E3%81%84%E3%81%A3%E3%81%B1%E3%81%84&dtype=3&stype=1&dname=2ss
|
|